Lužičtí Srbové
Obsah:
- Úvod
- Kdo jsou Lužičtí Srbové
- Lužickosrbské symboly
- Jazyk
- Folklór
- Současná lužickosrbská kultura
- Lužickosrbské gymnázium na severu Čech
- Styky Čechů s Lužicí
- Nejtíživější současné problémy
- Co navštívit při zájezdu do Lužice?
Budyšín
Několik tipů na výlety po Lužici - Adresy, na nichž můžete získat více informací
- O autorovi
"Vyprávění o těch,
kteří jsou našimi sousedy
a na něž tak často zapomínáme..."
Úvod
Lužické hory tvoří už více než 600 let starou zemskou hranici Čech. Na jejich severních svazích se nachází území historické země, která dala našim horám své jméno - Lužice. Tato slovanská zem byla v minulosti jednou z vedlejších zemí Koruny České a později byla připojena k Sasku a Prusku. Spolu s Němci zde dodnes žije nepočetný národ Lužických Srbů, jehož jedinečná, ale menšinová kultura pozvolna slábne. Ubývá těch, kdo hovoří srbským jazykem, ubývá těch, kdo čtou srbské knihy a ubývá i těch, kdo o Lužických Srbech ještě ví. Proto jsme se rozhodli věnovat jim prostor i na stránkách Lužických hor. Díky upřímné pomoci pana doktora Vydry z chrastavského muzea Vám proto nabízíme možnost nahlédnout za nevysokou hradbu našich hor a seznámit se s národem, který je nám v mnohém blízký, ale na který už skoro zapomínáme...
Kdo jsou Lužičtí Srbové
Na sever od českých hranic, v mírně zvlněných
rovinách, táhnoucích se až k pobřeží Baltického moře, sídlily před tisíci lety
desítky slovanských kmenů. Dělily se na Srby, Obodrity a Lutice.
K srbským kmenům patřili Milčané, Lužičané, Glomačové, Nižané a několik dalších,
v okolí Berlína sídlili Stodorané, Ratarové, Sprévané a Lisici, dále na sever
se táhlo území obývané Dolenci, Ukrany, Ploňany, Črezpěňany a Chyžiny, na dolním
toku Labe žili Gliňané, Drevjané, Smolinci a Polabané, v okolí Lübecku sídlil
kmen Varnů a Vagrů. Celkem existovalo na území dnešního Německa více než třicet
slovanských kmenů. Dodnes nacházíme na podrobné mapě Spolkové republiky Německo
stovky zkomolených zeměpisných názvů, které připomínají dávnou slovanskou minulost.
Tyto kmeny postupně podléhaly přesile Franků
(Němců), kteří využívali často slovanské nejednotnosti při svém tažení na východ
(Drang nach Osten). Šíření křesťanských myšlenek mezi pohany bylo často spojeno
s násilím a ponižováním. Byly káceny modly Svantovíta, Triglava
i Svarožice, poraženým bylo zakázáno hovořit jejich slovanskou mateřštinou.
A tak měkká slovanská řeč umlkla na baltském pobřeží a v meklenburských nížinách
již v 11. a 12. století, někde se jazyk předků udržel do století třináctého
či čtrnáctého. Výjimkou byl kmen Drevjanů v tzv. Lüneburském vřesovišti,
kde slovanská řeč dozněla teprve v polovině 18. století. Jedinými ostrůvky
v německém moři, které si svůj prastarý jazyk uchovaly dodnes, jsou dvě nevelké
oblasti - HORNÍ a DOLNÍ LUŽICE.
Hornolužická srbština se podobá staročeštině
z 15. století, protože se kvůli několikasetleté izolaci od ostatních Slovanů
ve svém vývoji opozdila. Dolnolužická srbština je mnohem silněji ovlivněna
němčinou a počet jejích uživatelů se odhaduje asi na 10 000 osob. V Horní
Lužici používá vedle němčiny svou slovanskou mateřštinu asi 40 000 lidí.
Rozdíl mezi hornolužickou a dolnolužickou srbštinou je dost velký, určitě větší
než mezi češtinou a slovenštinou.
Horní Lužice náleží k Sasku, Dolní Lužice k Braniborsku. Několik set let patřily obě části Lužice k Českému království, ale germanizace slovanského obyvatelstva ani tehdy nepřestala.
V 19. století studovali mnozí lužickosrbští
katoličtí kněží u nás v Praze a po návratu do své malé vlasti se stali národními
buditeli. K nejznámějším vlastencům patřil Jan Arnošt Smoler, Handrij
Zejler, Michal Hórnik, Jakub Bart-Ćišinski, Michal Nawka, dr. Arnošt Muka
a další.
V roce 1912 byla založena organizace DOMOWINA,
jejímž hlavním úkolem je uchovat jazyk a osobitou kulturu. V současné době je
předsedou Domowiny Jan NUK.
V centru Budyšína (Bautzen) stojí
tzv. Srbský dům (Haus der Sorben), kde jsou umístěny lužickosrbské kulturní
instituce. Několik hodin denně na VKW vysílá budyšínský rozhlas v obou slovanských
jazycích. V Budyšíně má také sídlo nakladatelství Domowina a etnografický ústav
(Serbski institut).
Lužickosrbské symboly
Národní vlajka má tři vodorovné pruhy v tomto pořadí (odshora dolů): modrá,
červená, bílá.
Hymna začíná slovy "Rjana Łužica..." (Krásná Lužice).
Za národní strom je považována lípa.
Jazyk
Hornolužická i dolnolužická srbština patří
do stejné jazykové skupiny jako čeština, a to mezi jazyky západoslovanské.
Nejstaršími literárními památkami byly překlady náboženských textů. Všichni
obyvatelé Horní i Dolní Lužice, kteří hovoří slovanskou řečí, jsou bilingvní.
To znamená, že bez potíží ovládají i němčinu, často lépe než svou mateřštinu.
Lužická srbština si uchovala některé velmi
staré gramatické tvary, jako např. dvojné číslo (duál) a jednoduché
minulé časy (aorist a imperfektum).
DUÁL: dwaj dobraj přećelej, dwě serbskej
wjesce
AORIST: widźach (viděl jsem), zetkachmy
(potkali jsme)
Setkáme se také se souhláskami Ć a DŹ,
které mají odlišnou výslovnost. Souhláska Ć nahrazuje české T či Ť (ćěło = tělo,
ćeńki = tenký, ćichi = tichý). Objevuje se také jako zakončení infinitivu: čitać,
sedźeć, wuknyć (=učit se), spěwać atd. DŹ nahrazuje české D a Ď, např. dźěći
= děti, dźěłać = dělat, nadźija = naděje, dźesać = deset, njedźela = neděle
atd.
Ve slovní zásobě se dodnes zachovala některá
staročeská slova, např. CALTA (houska), KNJENI (paní), DYRBJEĆ (muset).
Nacházíme tu všeslovanské výrazy, které není nutno překládat: woda, zemja,
čłowjek, chlěb, morjo, njebjo, lěs, zwěrjo, běły, nowy, mody, stary, chodźić,
spać, čitać, dźesać, čerwjeny...
Některá slova byla převzata z češtiny,
např. hudźba, dźiwadło, wobrazowka, spisowaćel atd. Z němčiny tu najdeme
slovo špihel (Spiegel), měca (Mütze), hamor (Hammer) aj. Zvláštní skupinu tvoří
slova, která zřejmě pocházejí ze zaniklého jazyka Polabských Slovanů: kedźbu!
(pozor!), nan (otec), blido (stůl), kołp (labuť), nop
(lebka), žro (jádro), cyroba (potrava), kłok (šíp) atd.
Slovní zásoba se průběžně doplňuje moderními
výrazy např. syćomłóćawa (kombajn), pjerobul (badminton), tačel
(gramodeska), zynkopask (magnetof. pásek), šuskaty honjak (trysková
stíhačka) aj.
Je samozřejmé, že každodenním střídáním
němčiny a lužické srbštiny dochází ke zkomolené výslovnosti a častému
používání nespisovných výrazů. A tak se normou jazykové čistoty stává kazatelna
a škola.
Folklór
Příprava velikonočních jezdců.
Obrázek z archivu PhDr. Františka Vydry.
Dodnes se zachovalo velké
množství krásných lidových písní. Mezi jejich sběratele patřil i český
malíř Ludvík Kuba, který zachytil na plátno krásu lidových krojů. Na území Lužice
se nosívaly čtyři druhy lidových krojů: katolický (Horní Lužice), slepjanský,
wojerecký a dolnolužický z Blat (Spreewald). Dnes nosí kroj pouze některé starší
ženy a členky pěveckých souborů při svých vystoupeních. (Katolický kroj má tmavé
barvy a jeho výraznou součástí je dlouhá a široká černá stuha, která spadá
z čepce až do půli zad.)
Nejoblíbenější bytostí lužickosrbského folkloru
je dobrý čaroděj Krabat, vypráví se pohádky o Pumpotovi, o vodnících
a hlídačích podzemních pokladů (lutkové).
K velikonočním zvykům patří
zdobení kraslic (jutrowne jejka) a průvody velikonočních jezdců
v katolické části. (V roce 2000 jelo v devíti farnostech přes 1500 jezdců
na vyzdobených koních.)
Velmi starým lidovým zvykem je tzv. ptačí
svatba koncem ledna. V čele průvodu jde straka a havran. Svatebčané jdou
po vesnici, při tom hraje hudba a svými vtipnými průpovídkami přispívá do programu
braška (dohazovač). Tento zvyk se obnovuje i ve školách. O udržení folklorního
bohatství pečují desítky pěveckých souborů (k nejlepším patří Lipa,
Lilija Meja a Delany).
Současná lužickosrbská kultura
Je překvapující, že při tak malém počtu má nejmenší slovanský národ své spisovatele (Jurij Brězan, Jurij Koch, Jan Wornar, Jěwa-Marja Čornakec aj.), malíře (Měrćin Nowak, Jan Buk, Wylem Šybar, Hanka Krawcec), hudebníky (Bjarnat Krawc, Jan Rawp, Detlef Kobjela), divadelní herce (Jurij Kostorž, Hanka Mikanowa, Jan Mahr), novináře (Benedikt Dyrlich, Horst Adam, Cyril Kola), filmaře (dr. Toni Bruk). V současné době se objevila celá řada mladých básníků (Fabian Kaulfürst, Lubina Šěnec, Andrea Wałdźic, Měrana Cušcyna aj.). Existuje profesionální Statny ansambl za serbsku ludowu kulturu, který vystupuje po celém Německu i v zahraničí.
Lužickosrbské gymnázium na severu Čech
Po skončení 2. světové války byl na území
Německa, tedy i Lužice, chaos. Česká vláda tehdy zřídila pro několik set lužickosrbských
chlapců a děvčat tzv. Staškovo lužickosrbské gymnázium. Bylo pojmenováno
po JUDr. Frant. Staškovi z České matice školské, který měl o zřízení této školy
značné zásluhy. Výuka byla zahájena 1. prosince 1945 v České Lípě, další tři
roky bylo umístěno ve Varnsdorfu, ve školním roce 1949/50 studovaly dvě
třídy v Liberci. Maturitu skládali lužickosrbští studenti již doma, v Budyšíně.
Čtyřletý pobyt v českém prostředí ovlivnil
mnohé studenty na celý život. Vytvořili aktivní poválečnou generaci lužickosrbské
inteligence, stali se učiteli, lékaři, kněžími, novináři, spisovateli. Patří
k nim např. Ben Budar, Pawoł Volkel, Marko Meškank, Zygmunt Musiat, Jurij Koch,
Jan Brězan aj.
Styky Čechů s Lužicí
V minulém století se vypravili do Lužice
význační představitelé české inteligence. Pobýval tam Josef Dobrovský, František
Palacký, Ludovít Štúr, o Lužické Srby projevoval velký zájem T. G. Masaryk.
Mezi lužickosrbské studenty v Praze chodil často slavista Václav Hanka
aj.
Znalcem lužickosrbské problematiky byl
dr. Adolf Černý, který jako první začal vyučovat lužickou srbštinu na Karlově
univerzitě. V roce 1907 založil spolek, v němž se sdružovali čeští přátelé Lužice.
Také Ludvík Kuba, který pobýval v Lužici celkem třikrát, patří ke znalcům
tohoto kraje.
Po první světové válce byla založena Společnost
přátel Lužice, jejímž předsedou byl univ. prof. Josef Páta. V roce
1942 byl nacisty popraven. Po 2. svět. válce obnovil činnost této Společnosti
dr. Vladimír Zmeškal. V současné době stojí v čele dr. Zdeněk Boháč.
V roce 1991 založila skupina vysokoškolských
studentů Česko-lužický spolek. Má sídlo v Praze a vydává každý měsíc
Česko-lužický věstník.
Nejtíživější současné problémy
Vysoké procento nezaměstnanosti, odchod
mladých Srbů do západních spolkových zemí.
Malé počty dětí v rodinách, zavírání srbských
tříd ve školách kvůli nedostatku žáků.
Postupný úbytek Srbů, kteří aktivně ovládají
svou slovanskou mateřštinu.
DOBROVOLNÁ ASIMILACE MENŠINY S NĚMECKÝM
MAJORITNÍM NÁRODEM.
Co navštívit při zájezdu do Lužice?
Střediskem Horní Lužice
je okresní město BUDYŠÍN (Bautzen). Má asi 55 tisíc obyvatel, avšak
z tohoto počtu jsou jen asi 4000 Srbů. Největší počet jich žije na venkově, především
ve vesnicích v okrese Kamjenc (Kamenz).
Ve středu Budyšína stojí SRBSKÝ DŮM,
v přízemí nalevo od hlavního vchodu doporučujeme navštívit instituci nazvanou
Serbska kulturna informacija. Zde je možno dostat i zakoupit množství
propagačních materiálů a suvenýrů.
Nedaleko odtud je Němsko-serbske dźiwadło.
Na programu převládají hry hrané v němčině, v každé sezóně jsou však zařazeny
dvě či tři lužickosrbské hry. S nimi herci zajíždějí na venkov, kde se stále
ještě najde dost posluchačů.
Asi 80 metrů od Srbského domu v ulici Kurt-Pchalek-Strasse
je tzv. Smolerjec kniharnja. Stojí za to navštívit toto jedinečné knihkupectví,
abychom si učinili představu o edičním spektru lužickosrbských publikací.
O 50 metrů dál najdeme na rohu Soukenické ulice (Sukelnska hasa) budovu z červených cihel , kde sídlí redakce všech lužickosrbských novin a časopisů:
SERBSKE NOWINY (dříve Nowa Doba) - jediný hornolužický deník s přílohou Předźenak.
KATOLSKI POSOŁ - týdeník pro katolické čtenáře v Horní Lužici.
POMHAJ BÓH - evangelický měsíčník.
SERBSKA ŠULA - metodický měsíčník pro školy v úředně vymezené dvojjazyčné oblasti Lužice.
PŁOMJO (= Plamen, Ohníček) - měsíčník pro děti do 12 let.
LĚTOPIS - vědecký čtvrtletník vydávaný tzv. Srbským institutem.
ROZHLAD - kulturní měsíčník (články v horno- i dolnolužické řeči).
V historickém centru Budyšína stojí mírně
nakloněná Bohatá věž (Reichenturm). Seshora se otevírá nádherný pohled
na celé město. Bohatou ulicí (Reichengasse) dojdeme na náměstí s barokní
radnicí. Napravo od radnice je restaurace Zum Karraseck. Je nazvána
po českém vůdci loupežnické bandy Janu Karáskovi (1762 -1809), o němž se dodnes
v Lužici vyprávějí příběhy, podobné pověstem o slovenském Jánošíkovi. Žitnou
ulicí (Korngasse) dojdeme k jediné budyšínské restauraci s lužickosrbskou obsluhou.
Jmenuje je WJELBIK. Odtud je blízko gotický chrám sv. Petra, jehož
chrámová loď je nízkou přepážkou rozdělena na dvě části: katolickou a evangelickou.
Za chrámem půjdeme kolem bohatě zdobené
budovy děkanství na hřbitůvek Mikławšk (Nikolaifriedhof). Projdeme branou,
v jejíž klenbě si povšimneme vytesané mužské hlavy. Je prý to městský písař
Pětr z Přišec, který sympatizoval s husity. Když obléhali Budyšín, byl
s nimi tajně domluven, že jim v noci otevře městskou bránu a pustí je do města.
Byl však prozrazen a za tento svůj čin byl veřejně popraven. Nad hučící Sprévou
najdeme hroby některých buditelů, např. Michala Hórnika. Na ploše hřbitova spatříme
trosky gotického kláštera, který byl zničen za třicetileté války.
Kolem tzv. Matyášovy věže dojdeme na hrad
Ortenburg. Zde bývalo sídlo místodržícího českého krále. Nyní je tu umístěno
Srbské muzeum (Serbski muzej), které stojí za to navštívit.
Nejhezčí pohled na panoráma středověkých
věží má návštěvník Budyšína z poloviny Mírového mostu (Friedensbrücke),
pod nímž teče Spréva. Protéká celou Horní i Dolní Lužicí.
Několik tipů na výlety po Lužici
1) Poblíž obce Bukecy (Hochkirch) odbočíme na horu Černobóh (Czorneboh), kde stojí rozhledna. V pohanských dobách tu bývalo obětiště božstvu zlých sil. Asi o pět kilometrů dál (směrem k českým hranicím) můžeme navštívit horu Běłobóh (Bieleboh), jejíž název připomíná pohanské božstvo dobra. Třetí horou v okolí Budyšína je Lubin (něm. Drohmberg). Vypráví se pověst, že uvnitř hory spí sedm srbských králů, kteří vyjedou ven, až bude srbské zemi nejhůř (obdoba českého Blaníka).
2) Asi 12 km na západ od Budyšína (směr Kamenz) se nachází vesnicePančicy-Kukow, Je zde klášter Mariina Hwězda Marienstern), tzv. Šula Ćišinskeho s malým muzeem o životě básníka, který se tu r. 1856 narodil. Asi o 3 km dál leží vesnice Wotrow (Ostro) s mohutnými valy staroslovanského hradiště. Na hřbitově u kostela najdeme hrob J. Barta-Ćišinského.
3) Doporučujeme projet nevelkou oblast v okrese Kamjenc s obcemi Pančicy-Kukow, Njebjelčicy, Worklecy, Chrósćicy, Róžant, Ralbicy. V těchto místech je slovanská řeč stále ještě běžným dorozumívacím jazykem pro většinu obyvatel. Povšimneme si vzorně udržovaných křížů a božích muk s pozlacenými srbskými nápisy. V obci Róžant se nachází poutní kostel, k němuž se několikrát do roka konají procesí. V Ralbicích je obdivuhodný hřbitov se stovkami bílých křížů. Je to kulturní památka celostátního významu.
4) V okrese Budyšín je obec Radwor (Radibor).
Je to rodiště kněze Alojse Andrického (zemřel r. 1943 v Dachau), který
má být prohlášen za svatého. Na návsi je restaurace Meja, nedaleko stojí tzv.
mała cyrkwička (kostelík), je zde také jediná lužickosrbská cestovní kancelář
- firma Šmit.
Nedaleko odtud je obec Mały Wjelkow (Kleinwelka), která byla - vedle Ochranova
(Herrnhut) - střediskem českobratrských exulantů. V současné době sem přijíždějí
návštěvníci z České republiky, aby si prohlédli tzv. Urzoo nebo Saurierpark
(sochy ještěrů v životní velikosti), což ovšem nemá s Lužickými Srby nic společného.
5) Pojedeme-li do Horní Lužice přes Lobau, stojí za to odbočit ze silnice č. 6 (Zhořelec-Budyšín) doprava a dojet do vesnice Njechorń (Nechern). Pozor! Nedaleko je obec podobného jména Nechen. Nezaměňovat! V této obci je z bývalého domu nejslavnějšího lužickosrbského malíře Měrćina Nowaka zřízeno vkusné muzeum, které dokumentuje mnohostrannou uměleckou činnost tohoto významného kulturního činitele (1900-1990).
Při cestě do Dolní Lužice stojí
za to zastavit v Bad Muskau (Mužakow) u zámku podivína - knížete Pücklera
s rozsáhlým parkem.
Městečko Slepo (Schleife) a sedm
okolních vesnic tvoří evangelickou farnost s osobitým dialektem, dříve i lidovým
krojem a osobitými hudebními nástroji.
V samotné Dolní Lužici stojí za to najít
v Chotěbuzi (Cottbus) Srbský dům (Wendisches Haus) v ulici August-Bebel-Strasse 82.
Nedaleko na sever je oblast Blat (Spreewald). Na několikahodinovou
projížďku na člunech je možno nastoupit v obci Borkowy (Burg), ve vesnici
Lipje (Leipe) nebo ve městě Lubnjow (Lübbenau). V oblasti Blat
stojí za prohlídku skanzen Lědy (Lehde) se starou venkovskou dřevěnou
architekturou.
Ve vesnici Dešno (Dissen), kde působil
buditel Bogumil Šwjela, je možno navštívit místní vlastivědné muzeum
s výkladem v dolnolužické srbštině.
Adresy, na nichž můžete získat více informací
DOMOWINA Haus der Sorben Postplatz 2 BAUTZEN / Budyšin D - 02625 Bundesrepublik Deutschland |
PhDr.František VYDRA Městské muzeum CHRASTAVA 463 31 |
Redakce měsíčníku ČESKO-LUŽICKÝ VĚSTNÍK p. Jiří MUDRA Geologická 995/9 PRAHA 5 - Barrandov 152 00 |
Zájemcům o lužickosrbskou problematiku doporučujeme publikaci kterou v roce 1999 vydalo nakladatelství SURSUM v Tišnově u Brna. O knihu si můžete napsat na adresu: SURSUM |
Další informace:
Společnost přátel Lužice a Česko-Lužický
věstník
Městské muzeum Chrastava
Serbja (informace o Lužických Srbech v Německu)
Město Budyšín / Bautzen
Srbské muzeum Budyšín
Srbský institut Budyšín
O autorovi
Autor článku PhDr. František Vydra
se narodil 4. 11. 1933 v Branově v okrese Rakovník, povoláním byl učitel a později
profesor gymnázia ve Frýdlantě v Č. (cizí jazyky). S Lužickými Srby se setkal
poprvé v roce 1949 jako student libereckého gymnázia F. X. Šaldy. Od té doby
se datoval jeho intenzivní zájem o lužickosrbskou problematiku. Ovládal aktivně
hornolužickou srbštinu, přispíval pravidelně do novin a časopisů. Propagoval Lužici
na besedách a přednáškách, více než sto jeho článků bylo publikováno v českém
tisku.
Organizoval poznávací zájezdy do Horní
i Dolní Lužice. V roce 1999 vydal knihu Tonoucí ostrovy, v níž shrnul své poznatky
a zkušenosti. Mnoho let byl členem Společnosti přátel Lužice a přispíval do měsíčníku Česko-lužický věstník. Od roku 1995 pracoval jako vedoucí Městského
muzea v Chrastavě na Liberecku.
PhDr. František Vydra zemřel 29. února 2020.
Většina obrazových materiálů je z archivu autora.
Copyright (c) 2000. Všechna práva vyhrazena.